Orkestar

crnaperla reče: jun 6, 2010 u 9:17 pm

Sklad i harmonija se postiže tek onda kada svaki instrument ostvari svoj odredjeni potrebni potencijal“, napisala si. Potreban? Zaista si tako mislila? Potreban za ostvarenje? Ili, možda eventualni potencijal? Misliš li da je potrebna i odredjena doza ludosti ili hrabrosti za to ( da se pokaže potencijal )? I gde se graniče hrabrost i ludost?

Zajednica ljudi se može porediti s orkestrom. U jednom orkestru svaki instrument obavlja svoju specifičnu funkciju, tj. podjednako je važan i značajan za sklad i harmoniju“…kažeš. U orkestar se primaju samo ljudi koji znaju da sviraju… Šta je sa onima koji to ne znaju, a ipak su tu, koji jednostavno žele da“ trube“ bez pardona i bez griže savesti što narušavaju predivne zvuke?

crnaperla reče: jun 6, 2010 u 9:20 pm

Izvini, zaboravih da kažem da sam srećna što „naleteh “ na tvoj blog. Nadam se da će ovde biti više ljudi, jer on to zaslužuje po ozbiljnosti, interesantnosti, plemenitosti i zrelosti sa kojom autor obradjuje teme kojima se bavi. Veliki pozdrav

sofija6 reče: jun 7, 2010 u 11:13 am

-Da, mislila sam potreban. Potreban ili maksimalmo ostvarljiv. On se postigne samo onda kada nema unutrasnje podeljenosti, vec kada svi delovi jedne celine teze istom cilju. Izrazom da neko da sve od sebe nastoji se istaci unutrasnja celovitost koja omoguci koriscenje punog potencijala.

Orkestar je skup razlicitih instrumenata. Sve te razlike ili raznolikosti su upravo ono sto i omogucava izuzetnost i lepotu zvuka koju nije moguce postici samo jednim instrumentom.

U orkestru zivota svaki zvuk na svoj nacin slavi zivot ako potpomaze njegovom odrzavanju. Hrabrost i ludost je individualna. Svaki covek ima svoju jedinstvenu granicu izmedju hrabosti i ludosti. Zato je svaki covek sam za sebe najbolje moze i odrediti.

I truba ima svoje mesto u orkestru. Ona je takodje znacajan element harmonije sve dotle dok ne pokusava da zaglusi, nadvlada ili unisti druge zvukove. Mi smo svi razliciti ili individualni i u tome nema niceg loseg. Naprotiv, time slavimo zivot. Zato je neophodno da jedni druge prihvatamo sa svim individualnim razlikama sve dotle dok takve razlike ostaju u okviru medjusobnog postovanja i uvazavanja, odnosno dok se njima ne povredjuje ili ne nanosi zlo.

sofija6 reče: jun 7, 2010 u 11:14 am

-Ne vidim razlog da se za bilo sta izvinjavas. Mene zaista raduje kada ljudi iznose svoje misljenje. Time se postize sveobuhvatniji uvid posto se tema sagledava iz razlicitih perspektiva. Zaista ti hvala na tako lepim recima. Ti takodje imas veliki pozdrav.

crnaperla reče: jun 5, 2010 u 4:19 pm

Srećan je onaj zaista ko može da ispuni i ispolji vlastitu prirodu, ne vredjajući druge naravno…“Boze, daj mi snage da promenim sto se moze promeniti, hrabrosti da prihvatim sto se ne moze promeniti, i razuma da prepoznam jedno od drugog“

Divan tekst …

sofija6 reče: jun 6, 2010 u 3:41 am

-Hvala. Drago mi je da si pomenula „Molitvu Spokoja“ pošto ona ukazuje na mogućnost mirne plovidbe po uzburkanim talasima života. Kroz tu molitvu se dosegao suštinski uvid ili mudrost koja se nalazi u svima nama. To je verovatno jedan od razloga zbog čega je originalana verzija kao i autor molitve kontroverzan. Reinhold Niebuhr je zvanično objavio tu molitvu u sledećoj verziji:

God, give us grace to accept with serenity

the things that cannot be changed,

Courage to change the things

which should be changed,

and the Wisdom to distinguish

the one from the other.

Living one day at a time,

Enjoying one moment at a time,

Accepting hardship as a pathway to peace,

Taking, as Jesus did,

This sinful world as it is,

Not as I would have it,

Trusting that You will make all things right,

If I surrender to Your will,

So that I may be reasonably happy in this life,

And supremely happy with You forever in the next.

Amen.

Medjutim, ta molitva se često vezuje i za Francis of Assisi. Smatra se da je ona dugo vremena usmeno cirkulisala i da ju je Reinhold nesvesno transformisao u svoju verziju. W.W. Bartley izražava sličan stav kroz stihove:

For every ailment under the sun

There is a remedy, or there is none;

If there be one, try to find it;

If there be none, never mind it.

Advertisements

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se /  Promeni )

Google+ photo

Komentarišet koristeći svoj Google+ nalog. Odjavite se /  Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se /  Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se /  Promeni )

Povezivanje sa %s